Русский язык: запуск дополнительных курсов для детей-мигрантов

Одним из главных факторов интеграции детей мигрантов к условиям жизни в обществе является преодоление языковых барьеров и освоение нового для них языка страны приема. Чтобы решить эту проблему, школам предоставлено право  проводить дополнительные курсы по изучению русского языка для детей с миграционной историей.

В статье представлена дополнительная общеобразовательная общеразвивающая программа «Русский как иностранный», раскрыто её содержание (основные темы) и описаны основные методы организации образовательного процесса  и приоритетные формы оценки достижений обучающихся. 

Л.Н. Буйлова,
старший методист Управления дополнительных образовательных программ
ГБОУ «Воробьевы горы»,
кандидат педагогических наук, доцент,
почетный работник общего образования РФ, Москва;
Ю.В. Малова,
Методист ГБОУ ГППЦ ДОНМ, г. Москва
канд. филол. наук

«Карл Пятый, римский император, говаривал, что испанским языком с Богом, французским — с друзьями, немецким с неприятелем, итальянским — с женским полом говорить прилично. Но если бы он российскому языку искусен был, то, конечно, к тому присовокупил бы, что им со всеми оными говорить пристойно, ибо нашел бы в нем великолепие испанского, живость французского, крепость немецкого, нежность итальянского, сверх того богатство и сильную в изображениях краткость греческого и латинского языков».

М.В. Ломоносов

Проблема, о которой пойдет речь в статье, в настоящее время не является единичной – она довольно распространена в нашей стране в связи с тем, что ежегодно возрастают миграционные потоки, все большее количество граждан из бывших союзных республик как поодиночке, так и семьями прибывает на территорию Российской Федерации. Их детям нужно учиться в школе и интегрироваться в новое общество. И в каждой школе учатся дети, для которых новыми и непонятными являются не только социокультурные условия нашей страны, но и сам русский язык, необходимый для обучения в школе, является для них неродным и трудным в освоении. 

А разве можно успешно учиться в школе, где обучение идет на языке, которого не знаешь и не понимаешь? Ответ очевиден и однозначен: таким детям нужно обеспечить языковую поддержку.

Языковая работа с детьми-мигрантами в российских школах ведется более 15 лет. И сделано в этом направлении уже немало: 

  • организованы курсы для педагогов, работающих с такими детьми (ведь традиционная методика, применимая к русским детям, для мигрантов не подходит: необходимо не только особое содержание, но и особые методы и приемы, которыми педагоги, как правило, не владеют); 
  • разработаны специальные методики обучения русскому языку как иностранному;
  • выпущен электронный учебник «Россия – моя любовь» для иностранных учащихся, начинающих изучение русского языка как иностранного;
  • создано учебное пособие «Русский букварь для мигрантов»; 
  • спроектированы  программы факультативных курсов, внеурочной деятельности, дополнительного образования. 

В настоящее время языковая работа с детьми-мигрантами, которых по самым скромным подсчетам в школах обучается около 140 тысяч, ведется в каждой школе, поскольку Правительство Российской Федерации предписывает знание русского языка, гражданских ценностей и правил проживания в нашей стране для каждого ребенка, обучающегося в школе. Следовательно, языковая работа с детьми мигрантов будет усиливаться, в нее войдут новые педагоги, которым потребуется методическая поддержка, а также методические разработки и готовые образцы программ. В качестве одного из таких образцов в настоящей статье представлена дополнительная общеразвивающая программа «Русский язык как иностранный». 

Однако прежде, чем говорить о механизмах поддержки детей мигрантов в российской школе, хотелось бы напомнить, что в ряде стран СНГ и Балтии приняты жесткие меры по ограничению функционирования русского языка и по исключению его из учебных планов средней школы. Это не соответствует реальным потребностям людей, вынужденных, приезжая в Россию, преодолевать языковые барьеры. 

Развитие диалога национальных культур в условиях тесных языковых контактов в пределах одного государства, занимает сейчас центральное место в процессе формирования цивилизационных норм взаимопонимания и сотрудничества народов, связанных давними традициями совместного проживания и взаимодействия в культурной и социально-экономической сферах [9]. А русский язык всегда позиционировался как средство сохранения и укрепления дружбы между народами [5]. 

Так, в 2015 г. Постановлением Правительства Российской Федерации от 20 мая 2015 г. № 481 была утверждена Федеральная целевая программа «Русский язык» на 2016–2020 гг., которая, к сожалению, не получила продолжения.

В 2020 году по решению Совета глав Независимых Государств 2023 год объявлен Годом русского языка как языка межнационального общения в СНГ. По словам Президента РФ В.В. Путина, именно русский язык является объединяющей силой, скрепляет единое цивилизационное пространство на территории СНГ, способствует духовному и культурному взаимообогащению стран-участниц Содружества. Таким образом, ведущая роль среди мощных инструментов миграционной политики отводится русскому языку. 

26 октября 2023 года вступил в силу Федеральный закон от 28 апреля 2023 г. № 138-ФЗ «О гражданстве Российской Федерации» [1].

В соответствии с Законом приоритет предоставления гражданства России отдан лицам, проживающим в стране и способным в полной мере интегрироваться в наше общество. Среди условий для получения российского гражданства (за исключением лиц старше 70 лет, несовершеннолетних и инвалидов) названы: 

– владение русским языком; 

– знание истории России и основ законодательства РФ. 

Выделяют три основные категории детей, для которых русский язык является неродным: 

первая группа – дети, в совершенстве владеющие русским и не владеющие родным языком;

вторая группа – дети, одинаково хорошо владеющие как родным языком, так и русским;

третья группа – инофоны, дети, в совершенстве владеющие родным языком и не владеющие русским. 

Число детей-инофонов, владеющих русским языком очень слабо, на уровне коммуникации, растет год от года. Статистика Минпросвещения [7] подтверждает, что число детей мигрантов с 2021 года выросло на 74 135 человек, из которых 77% владеют русским языком очень слабо или вовсе им не владеют, то есть это три четверти детей-мигрантов. Соответственно, владения русским языком на пороговом уровне недостаточно для социальной адаптации, для включения в процесс обучения в школе.

Министр просвещения РФ С.С. Кравцов приказом от 03 августа 2023 г. № 581 «О внесении изменения в пункт 13 Порядка организации и осуществления образовательной деятельности по основным общеобразовательным программам – образовательным программам начального общего, основного общего и среднего общего образования (от 22 марта 2021 г. № 115)» [8] закрепил возможность включения школами в учебный план курсов, дисциплин (модулей), дополнительных общеобразовательных программ по изучению русского языка детьми, плохо владеющими или вовсе не владеющими русским языком. Как правило, это дети трудовых мигрантов из Средней Азии. Действие Приказа № 581 продлится до 1 сентября 2027 года.

Подтверждая вышеизложенное, процитируем документ: «С целью удовлетворения образовательных потребностей и интересов обучающихся, слабо владеющих или не владеющих русским языком, Организации вправе включить в учебный план общеобразовательной программы курсы, дисциплины (модули), а также реализовывать дополнительные общеобразовательные программы по изучению русского языка в объеме, необходимом для освоения основных общеобразовательных программ» [7].

Как видим, большинство экспертов сошлись во мнении, что детей-мигрантов следует сначала целенаправленно обучить русскому языку, «выровнять», и только потом начать погружать в процесс общего образования. В планах министерства на 2024 год – создание в школах адаптационных групп для таких учеников по принципу подготовительных факультетов при ВУЗах. Для этого предлагается использовать опыт русских школ за рубежом, где дети разного возраста, не знающие русского языка, сначала посещают адаптационные классы, а потом их переводят на обучение по основной программе в классы по возрасту.

В документе уточняется, что перед введением дополнительных занятий для детей с миграционной историей будет проводиться обязательная диагностика, которая выявит уровень их владения русским языком. При этом порядок такой диагностики будет установлен самой образовательной организацией и закреплен в ее локальном нормативном акте. 

Отмечается, что Министерство просвещения РФ предлагает школам при  введении дополнительных занятий по русскому языку реализовать три модели обучения для детей иностранных граждан [7]:

  • первая касается учеников, не владеющих или слабо владеющих русским языком; 
  • вторая – обучающихся, владеющих русским языком, но имеющих трудности в освоении образовательных программ;
  • третья – детей, показавших высокий уровень владения русским языком.

Какая программа может быть предложена обучающимся,  слабо владеющим или не владеющим русским языком?

Для организации дополнительных занятий с детьми, испытывающими трудности в освоении русского языка, необходимо разработать образовательную программу – дополнительную общеразвивающую программу, рабочую программу курса внеурочной деятельности, программу факультативного курса и т.д. Вид программы зависит от избранного школой варианта организации таких занятий. 

Мы представим дополнительную общеразвивающую программу «Русский язык как иностранный» (Приложение 1), которую при необходимости педагог, сохранив основные содержательные линии, может переструктурировать под требования, предъявляемые к рабочей программе курса внеурочной деятельности или курса по выбору.

Весь предыдущий текст статьи убеждает читателя в актуальности разработки данной программы и включения ее в образовательный процесс.

Цель программы: достижение максимальной адаптации в новой языковой среде детей, прибывших из стран ближнего и дальнего зарубежья, не владеющих/плохо владеющих русским языком, развитие навыков русской устной и письменной речи у детей-мигрантов нерусской национальности. 

Уровень программы – базовый. 

Программа социально-гуманитарной направленности реализуется для обучающихся в возрасте от 8 до 16 лет. Деление детей на группы в рамках обучения по программе выстраивается в соответствии с уровнем их владения русским языком, выявленным в результате проведенной диагностики их знаний. В случае, если у обучающихся в одной группе этот уровень будет различаться, на занятиях практикуется индивидуальный подход к каждому ребенку или деление группы на подгруппы. Для успешного освоения программы оптимальное количество обучающихся – 10 человек в группе.

Режим занятий: занятия проходят 3 раза в неделю: 2 раза в неделю по 2 часа (с перерывом 15 минут после часа занятий) и 1 раз в неделю по 1 часу. 

Объем программы: 180 часов в год, 5 часов в неделю.

При разработке программы учитывались общедидактические принципы: научности, связи теории с практикой, доступности. Организация учебного материала отражена в принципах систематичности и последовательности. Требования, предъявляемые к выбору методов и приемов, средств и форм обучения представлены через принципы сознательности, наглядности, проблемности, творческой активности и индивидуализации.

Содержание программы базируется на основных принципах дополнительного образования детей.

  1. Принцип дополнительности. Расширяя и углубляя знания по школьной программе, дополнительное образование дает возможность ребенку, столкнувшемуся с трудностями изучения русского языка, не только выучить его, но и изучить русскую культуру, традиции, литературу.
  2. Принцип преемственности и непрерывности образования, позволяющий выстроить процесс в двух направлениях – по вертикали (непрерывность образования на разных возрастных этапах развития) и по горизонтали – воздействие на личность ребенка со стороны различных образовательных каналов, например, интеграция разных типов образования, что позволит обеспечить повышенный уровень знаний и широту образовательной подготовки ребенка на определенном этапе [3].
  3. Принцип индивидуализации образования предполагает создание условий для каждого обучающегося с целью проявления ими своих возможностей; организации индивидуально ориентированной помощи обучающимся, столкнувшимся с трудностями в изучении русского языка; успешного овладения русским языком в соответствии с уровнем их знаний; стимулирования развития способности обучающихся осуществлять социально значимые действия, накапливать собственный личный опыт социальной деятельности.
  4. Принцип гуманизации образования предусматривает создание на занятиях психологически комфортной, доброжелательной атмосферы для каждого обучающегося. 
  5. Принцип единства обучения, воспитания и развития, которые тесно взаимосвязаны между собой. Развитие ребенка совершается в процессе его обучения и воспитания на основе формирования индивидуальных качеств личности.

Методологической основой программы является системно-деятельностный подход – все занятия носят практико-ориентированный характер. Целесообразным представляется также использование на занятиях лингвосоциокультурного метода, предполагающего «апелляцию к такому компоненту, как социальная и культурная среда» [6]. Изучение русского языка как иностранного должно происходить в единстве изучения культуры и ценностных приоритетов русского народа [6, с.119], его истории, традиций, быта, творчества. Тогда и сам русский язык будет восприниматься как культурная ценность. 

Методы обучения: языковые игры, заучивание стихотворений, беседа, диалоговые технологии, технология развития критического мышления через чтение и понимание текстов, говорение, аудирование, работа с текстами.

При разработке программы учитывались требования Российской государственной системы сертификационных уровней общего владения русским языком как иностранным (ТРКИ), включающей шесть уровней: элементарный, базовый, I сертификационный, II сертификационный, III сертификационный, IV сертификационный. 

Тест по каждому уровню состоит из пяти компонентов (субтестов): лексика, грамматика, чтение, аудирование, письмо, говорение, что не могло не отразиться на формах контроля, предусмотренных программой: чтение, говорение, аудирование, письменные работы с коммуникативной задачей (тестирование, диктанты, устные сообщения).

Содержательный минимум программы опирается на обязательный минимум содержания начального и основного общего образования по русскому языку:

  1. Общие сведения о русском языке. Входная диагностика.

Входная диагностика занимает особое место в организации процесса обучения, поскольку позволяет выстроить дальнейший образовательный маршрут обучающихся в соответствии с уровнем их владения русским языком и использовать при этом наиболее удобные формы работы – индивидуальные, индивидуально-групповые или групповые.

  1. «Фонетика. Графика. Орфоэпия»

В рамках изучения этого раздела программы необходимо отработать с обучающимися правила орфоэпии и закрепить навыки выразительного чтения, сформировать фонематический слух. Работу со звуками нужно начинать изолированно и в отдельных слогах, закреплять артикуляцию в словах, фразах, активно используя на занятии русские пословицы, поговорки, скороговорки, а также стихотворные тексты, песни. Особое внимание обращается на различение твердых и мягких согласных, так как именно это вызывает наибольшие трудности у детей, для которых русский язык не является родным [6, с. 9].

  1. Морфология. Словообразование.

Изучение состава русского слова и русского словообразования способствует развитию речи у детей, изучающих русский язык как иностранный. Общеизвестно, что в русском языке наиболее распространенным способом словообразования является морфологический префиксальный способ. Исследования показали, что нередко дети-мигранты допускают ошибки именно в употреблении приставок. Главный способ предупреждения таких ошибок – научить школьников пользоваться многочисленными приставками русского языка, выполнять переводы слов с приставками на родной язык, показать оттенки в значениях слов. При изучении этого раздела программы целесообразно использовать упражнения на словообразование: например, подобрать однокоренные слова, найти в тексте однокоренные слова, образовать от глагола существительное по образцу, продолжить с данной приставкой словообразовательный ряд и т.д. [6, с. 36]. 

  1. Части речи. 

Одними из самых трудных для усвоения нерусскими школьниками являются темы «Род имени существительного и имени прилагательного», «Вид глагола», «Глаголы движения». Вызывают затруднения и правильное употребление рода имен существительных, согласование существительного с прилагательным, существительного с местоимением и др. 

Сложности возникают и с употреблением вида и времени глаголов, они проявляются в нарушении порядка слов в предложении, в неумении правильно задавать вопрос ко всем членам предложения. Это связано с особенностью языков детей-мигрантов, в которых отсутствует категория рода. 

В практическую часть занятия необходимо включить задания, способствующие формированию навыков употребления частей речи с учетом соответствующих грамматических категорий. А чтобы разнообразить занятия грамматикой, целесообразно использование на занятиях игровых технологий – заданий, отражающих русский менталитет и русскую культуру [6, с. 49].

  1. Синтаксис. Пунктуация. 

При изучении раздела «Синтаксис. Пунктуация» необходимо уделять больше внимания комплексному анализу текста. Это даст возможность отрабатывать навыки конструирования предложений, формировать и совершенствовать орфографические и пунктуационные навыки, правильно расставлять интонационное ударение в высказывании. Также обучающиеся научатся выявлять основную мысль текста, находить односоставные предложения в составе сложносочиненных и сложноподчиненных предложений. [6, с. 66]

  1. Тренинг навыков коммуникации.

Задания этого раздела носят практико-ориентированный характер. Обучающимся предлагается составить диалог на определенную тему, например, «Знакомство», «Моя семья», «В магазине» и т.д. Такие задания не только способствуют развитию речи, пополнению лексического запаса, но и формируют коммуникативную компетентность обучающихся, для которых русский язык не является родным.

      Требования к уровню коммуникативно-речевой языковой компетенции обучающихся:

  1. Уметь читать и выполнять сформулированное задание на удовлетворительном уровне.
  2. Осуществлять работу с минимальным объемом текста и минимальным уровнем скорости чтения, понимать текст, давать к нему комментарий.
  3. Вести диалог в форме вопрос-ответ, воспроизводить прочитанное и прослушанное в виде монолога-воспроизведения, строить и проговаривать адекватное, логичное монологическое высказывание. 
  4. Воспроизводить выученные ранее стихотворные тексты.

7. Итоговое занятие может носить комплексный характер и включать задания в виде тестирования, упражнений на коммуникацию, аудирование.

В рамках изучения каждого раздела и темы обучающиеся выполняют упражнения, позволяющие им закрепить полученные знания и отработать навыки как письменной, так и устной речи. Примеры подбираются из произведений русской литературы в соответствии с возрастными особенностями обучающихся. Таким образом происходит знакомство обучающихся с произведениями русской классики и русскими традициями. 

Планируемые результаты. В результате освоения программы будет обеспечено развитие навыков общения на русском языке детей-мигрантов, детей, слабо владеющих (не владеющих) русским языком в бытовой и учебной сферах, а также сняты межъязыковые барьеры и установлены доброжелательные отношения среди детей, родителей (которых нужно включать в образовательный процесс и мероприятия) и педагога.

Расширение словарного запаса детей-инофонов – один из важных результатов освоения программы. И здесь на первое место выступает словарная работа, которую проводит педагог. Эффективны упражнения на словообразование (например, найти и подобрать однокоренные слова), упражнения на составление тематических групп (выписать из текста названия профессий, предметов одежды, посуды и т.д.), описать картинку или придумать рассказ о предмете, который видишь, и др. 

Особое внимание педагогу при работе с детьми-мигрантами нужно обращать на создание специальных условий для социализации, обучения и воспитания толерантности и межнациональной культуры общения детей; на формирование благоприятной и инклюзивной учебной среды, способствующей созданию разнообразия и межкультурному взаимопониманию. Этого можно достичь путем включения детей разных национальностей в совместную творческую деятельность за рамками программы, через приобщение их к празднованию культурных и торжественных событий, посредством поощрения межкультурного диалога в школе.

Таким образом, представленная программа позволит педагогу решить важные задачи, связанные как с обеспечением доступности и равных возможностей получения образования для всех слоев детского населения с возможностью освоения русского языка, так и со всесторонним развитием ребенка-мигранта, адаптацией его личности к новым условиям, формированием положительного отношения к России, ее истории, культуре и ее народу.

Как организовать дополнительные занятия для детей, плохо владеющих русским языком? Ответ на этот вопрос содержится в уже упомянутом Приказе № 581 [8], и можно сказать, что с подачи Федеральной основной образовательной программы школа может реализовать несколько моделей организации таких занятий как в рамках внеурочной деятельности, так и в рамках дополнительного образования детей. 

Модель «Внеурочная деятельность» предполагает включение в учебный план основной общеобразовательной программы (ООП) дополнительных часов по изучению русского языка, то есть соответствующих курсов и дисциплин (модулей) в объеме, необходимом для освоения основных общеобразовательных программ, и осуществляется в рамках основной образовательной программы (общее образование) как факультативные либо внеурочные занятия.

Модель «Дополнительное образование детей» предполагает реализацию дополнительных общеобразовательных общеразвивающих программ по изучению русского языка за пределами учебного плана ООП в объеме, необходимом для освоения основных общеобразовательных программ и осуществляется в рамках дополнительного образования детей (дополнительное образование).

Школа может либо выбрать одну из предложенных моделей, наиболее удобную и оптимальную для имеющихся условий, либо реализовать сразу обе модели (Рис.1). Обратите внимание на то, что эти модели – параллельные варианты: каждый организуется и живет по своим правилам и нормативным документам, потому что осуществляются они в разных видах образования.

В заключении хочется процитировать выдержку из статьи К. Кайсацкой, отражающую, на наш взгляд, широту и глубину языковой работы с детьми-мигрантами: «Совершенно очевидно, что дети мигрантов должны изучать русский язык интенсивно, по специальной методике – как неродной. Преподаватель русского языка как иностранного – это, по сути, отдельная профессия, которой, к сожалению, не обучают массово на факультетах педвузов. Если исходить из международной системы оценки знания языка, то для того, чтобы освоить его с нуля до уровня «А1», требуется в среднем 120 учебных часов, от «А1» до «А2» – 140–160, от «А2» до «В1» – еще 160–180. Начинать полноценно усваивать программу ученик может уже с В1. Получается, что для достижения данного уровня ему понадобится от 420 до 460 часов обучения. Конечно, это усредненный счет: все зависит от начального уровня владения русским языком, возраста и мотивированности ребенка. К тому же для усвоения школьной программы в старших классах и «В1» уже может быть недостаточно…» [4]. 

Как говорится, без дополнительных комментариев

Еще раз подчеркнем: суть описанных изменений в современной сложной социокультурной ситуации – предоставить ученикам, плохо говорящим на русском языке, максимум возможностей для его освоения. На сегодняшний день можно констатировать, что эта проблема (обучение детей, плохо говорящих на русском языке), полностью отдана на откуп школам, а ведь это не просто для перегруженной различными функциями и задачами школы. Справится ли? Очевидно, что образование и интеграция детей-мигрантов в общество требуют многогранного подхода, направленного на преодоление языковых барьеров, культурных различий, дискриминации и социальной изоляции. Школы, организации дополнительного образования детей, культурные центры и общины должны работать вместе, чтобы создать инклюзивную учебную среду, которая воспевает разнообразие, способствует культурному пониманию и обеспечивает поддержку детей-мигрантов и их семей. В центре этой сложной работы – освоение русского языка. И только таким образом мы сможем обеспечить всем детям равные возможности для академического и социального успеха, независимо от их происхождения.

Список источников:

  1. Федеральный закон от 28 апреля 2023 г. №138-ФЗ «О гражданстве в Российской Федерации». – URL: https://docs.cntd.ru/document/1301436470 (дата обращения 27.10.2023).
  2. В СНГ стартовал Год русского языка // Информационный портал фонда «Русский мир». – 03.01.2023. – URL: https://russkiymir.ru/news/308931/ (дата обращения 23.10.2023).
  3. Концепция развития дополнительного образования детей до 2030 года  (утверждена распоряжением Правительства Российской Федерации от 31 марта 2022 года № 678-р). – URL: http://government.ru/docs/all/140314/ (дата обращения 09.11.2023).
  4. Кайсацкая К. Букварь для мигранта. Около 100 тысяч школьников – иностранцы // Санкт-Петербургские ведомости. – 14.09.2023. – URL: https://spbvedomosti.ru/news/gorod/bukvar-dlya-migranta-okolo-100-tysyach-shkolnikov-inostrantsy/ (дата обращения 07.11.2023).
  5. Лебедев С. Использование русского языка служит сохранению и укреплению дружбы между народами стран СНГ. – URL: https://kurl.ru/rQTLa (дата обращения 29.10.2023).
  6. Методические рекомендации по методике преподавания русского языка как неродного / автор-составитель Н.В. Углова – Липецк: ГАУДПО ЛО «ИРО», 2019. – 118 с. – [Электрон. издание]. – URL: https://iom48.ru/wp-content/uploads/2021/07/praktika_rkn_2019-.pdf (дата обращения 07.11.2023).
  7. Пояснительная записка к проекту Приказа Министерства просвещения РФ «О внесении изменения в пункт 13 Порядка организации и осуществления образовательной деятельности по основным общеобразовательным программам – образовательным программам начального общего, основного общего и среднего общего образования, утвержденного приказом Министерства просвещения Российской Федерации от 22 марта 2021 г. N 115» (подготовлен Минпросвещения России 14.07.2023). – URL: https://base.garant.ru/56964128/https://clck.ru/36ESfG (дата обращения 05.11.2023).
  8. Приказ Минпросвещения России от 3 августа 2023 г. № 581 «О внесении изменения в пункт 13 Порядка организации и осуществления образовательной деятельности по основным общеобразовательным программам – образовательным программам начального общего, основного общего и среднего общего образования, утвержденного приказом Министерства просвещения Российской Федерации от 22 марта 2021 г. № 115».  – URL: http://publication.pravo.gov.ru/document/0001202308310004 (дата обращения 05.11.2023).
  9. Русский язык средство межнационального общения народов СНГ. – URL: https://empireglobal.ru/articles/russkiy-yazyk-sredstvo-mezhnatsionalnogo-obscheniya-narodov-sng/ (дата обращения 06.11.2023).

Добавить комментарий

Войти с помощью: